Si consiglia proveniente da utilizzare nelle comunicazioni scritte un linguaggio nella misura che più semplice possibile. Si dovranno esimersi da oppure chiarire i termini e i concetti il quale possono tenere connotazioni differenti nei diversi ordinamenti giuridici. Durante questo procedura si contribuirà a scansare malintesi e problemi che traduzione. La https://www.assistenza-legale.com/avvocato-italiano-copenaghen-danimarca-studio